« 今日の成り行きが自然で近道 | トップページ | 今日の朝に曖昧あらば朝日の朝刊 »
この夏は冷やしタヌキとか冷和が来るな。パフェとかより和の甘味処とか。
投稿者 疾風怒涛体操 日時 2019年5月 1日 (水) 00時25分 | 固定リンク | 0 Tweet
ごく最近どっかで読んだんだが、どこだったか忘れたけど いわゆる万葉仮名ってのも、中国でやってたのと同じなんだとか
インドから来た仏教用語(ヒンドゥー語?)に発音が同じ漢字を当てた、って。要するに中国語仏典はヒンドゥー発音を中国人がどう聞き取ったかってのの表記なんだと。
って漢字を表意文字じゃなくて表音文字として使ったんだと
投稿: 本人 | 2019年5月 1日 (水) 09時12分
ヒンドゥーじゃなくて「サンスクリット」なんじゃね? どっちにしてもぜんぜん知らんが
投稿: 本人 | 2019年5月 1日 (水) 09時38分
テレビで映すヤンキーを見て朝青龍とか白鵬が勘違いしてしまった。 「好っきやねん」「三本締めを」 そういえば在位何年記念で「万歳三唱」とか、率先して文化破壊があった件
投稿: 本人 | 2019年5月 1日 (水) 10時09分
相撲では「蹲踞(そんきょ)」ってのを身体的な形だけで「神聖なものに対してかしこまり控える」って概念から教えてないから なんじゃね。いかんせん、日本人にとっても漢字が難しすぎるよな
投稿: 本人 | 2019年5月 1日 (水) 14時36分
名前:
メールアドレス: (ウェブ上には掲載しません)
アドレス(URL):
この情報を登録する
内容:
コメント
ごく最近どっかで読んだんだが、どこだったか忘れたけど
いわゆる万葉仮名ってのも、中国でやってたのと同じなんだとか
インドから来た仏教用語(ヒンドゥー語?)に発音が同じ漢字を当てた、って。要するに中国語仏典はヒンドゥー発音を中国人がどう聞き取ったかってのの表記なんだと。
って漢字を表意文字じゃなくて表音文字として使ったんだと
投稿: 本人 | 2019年5月 1日 (水) 09時12分
ヒンドゥーじゃなくて「サンスクリット」なんじゃね? どっちにしてもぜんぜん知らんが
投稿: 本人 | 2019年5月 1日 (水) 09時38分
テレビで映すヤンキーを見て朝青龍とか白鵬が勘違いしてしまった。
「好っきやねん」「三本締めを」
そういえば在位何年記念で「万歳三唱」とか、率先して文化破壊があった件
投稿: 本人 | 2019年5月 1日 (水) 10時09分
相撲では「蹲踞(そんきょ)」ってのを身体的な形だけで「神聖なものに対してかしこまり控える」って概念から教えてないから なんじゃね。いかんせん、日本人にとっても漢字が難しすぎるよな
投稿: 本人 | 2019年5月 1日 (水) 14時36分