アジア大会に言文一致を
例によってアジア大会を見てるんだが。中国選手の名前の読みはどうにかならんのか?漢字表記の日本語 音読み発音だが、日本語に(普通には)ない漢字でも類推音読みしてるんだが、それって妄想のたぐいだぞ。もしかして中国差別意識を温存誘導してないよね?
日本はここでもガラパゴス化するのか?
| 固定リンク | 0
例によってアジア大会を見てるんだが。中国選手の名前の読みはどうにかならんのか?漢字表記の日本語 音読み発音だが、日本語に(普通には)ない漢字でも類推音読みしてるんだが、それって妄想のたぐいだぞ。もしかして中国差別意識を温存誘導してないよね?
日本はここでもガラパゴス化するのか?
| 固定リンク | 0
コメント
名前は当人のアイデンティティーそのものだぞ。
投稿: 本人 | 2018年8月23日 (木) 21時18分
発音通りにした場合、放送禁止用語になっちゃうケースがままあるとか?
投稿: 本人 | 2018年8月25日 (土) 18時42分