慎ちゃん問題/老害坊や
↓阿修羅掲示板で
どうしてフラン語発音になるのだろう??? Narongchai
"Chinaが英語読みだと「チャイナ」それが、フラン語読みだと「シナ」"
なんてのをみて。ググってヤフーの↓なんてのを見つけて
英語・・・・・・China(チャイナ) オランダ語・・・China(ヒーナ) フランス語... - Yahoo!知恵袋
英語・・・・・・China(チャイナ)
オランダ語・・・China(ヒーナ)
フランス語・・・Chine(シーヌ)
イタリア語・・・Cina(チナ)
スペイン語・・・China(チナ)
ポルトガル語・・China(シーナ)
ルーマニア語・・China(シーナ)
チェコ語・・・・Cina(チナ)
ギリシャ語・・・Kiva(キーナ)
ポーランド語・・Chiny(チーニ)
トルコ語・・・・Cin(チン)
マレー語・・・・China(チャイーナ)
どうして日本だけ「シナ」と呼んではいけな いの?
そう言えば「シナ、シナ」と連呼してそれのどこが悪いと開き直っている石原慎太郎都知事は ↓ フランス語にもイチャモンを付けてたんだよなと。
なんなんだろうね。田舎知事にもイチャモンを付けて、お役人にもイチャモンを付け、オバチャンにもイチャモンを付け、老害になった僕ちゃんは。
| 固定リンク | 0
「蛇足と愚問の日々」カテゴリの記事
- 「体制番」によって護持される日本という虚構(2009.11.19)
- ヒッキーに対価を払うべきか(粘着と時間)(2009.04.01)
- 簡保) 小泉もおわっとる (郵政(2009.02.22)
- アジア共栄圏 構想(2009.02.17)
- シンクロニシティ/同時代性/アメリカで(論理優先で)育った橋下徹やさかい(2009.02.10)
コメント