« 今日のポポポポポーン公共広告問題です | トップページ | 今日のウインウイン法 »

アジア大会に言文一致を

例によってアジア大会を見てるんだが。中国選手の名前の読みはどうにかならんのか?漢字表記の日本語 音読み発音だが、日本語に(普通には)ない漢字でも類推音読みしてるんだが、それって妄想のたぐいだぞ。もしかして中国差別意識を温存誘導してないよね?

日本はここでもガラパゴス化するのか?

|

« 今日のポポポポポーン公共広告問題です | トップページ | 今日のウインウイン法 »

コメント

名前は当人のアイデンティティーそのものだぞ。

投稿: 本人 | 2018年8月23日 (木) 21時18分

発音通りにした場合、放送禁止用語になっちゃうケースがままあるとか?

投稿: 本人 | 2018年8月25日 (土) 18時42分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: アジア大会に言文一致を:

« 今日のポポポポポーン公共広告問題です | トップページ | 今日のウインウイン法 »